Nous savons tous qu’il est important de féliciter quelqu’un pour un travail qu’il a accompli, surtout si ce travail est bien fait et que cette personne s’est donnée du mal pour l’accomplir. Reconnaître un effort peut être perçu comme une récompense et être très motivant. Féliciter votre équipe est une façon de montrer votre estime et votre appréciation pour le travail accompli. Mais dire simplement « Good job ! » ou « Bravo ! » peut sembler simple et peut être répétitif s’il s’agit d’un travail sur le long terme. Découvrez de nouvelles façons de féliciter son équipe en anglais dans un cadre professionnel.
Congratulations, great job !
Traduction française : Félicitations pour ce travail !
Thanks for coming up with this idea/ initiative.
Traduction française : Merci d’avoir proposé cette idée / cette initiative.
It is impressive how you overcame/ handled/managed …
Traduction française : C’est impressionnant de voir comment vous avez surmonté/géré…
I would like to congratulate/compliment you for …
Traduction française : Je tiens à vous féliciter pour…
The team could not have done it without your valuable contribution.
Traduction française : L’équipe n’aurait pas pu y arriver sans votre précieuse contribution.
We are really/sincerely/ genuinely happy/satisfied/ excited/ enthusiastic with the huge success.
Traduction française : Nous sommes vraiment/sincèrement heureux/satisfaits/excités/enthousiastes de cet énorme succès.
Each team member has performed wonderfully.
Traduction française : Chaque membre de l’équipe a accompli de merveilleuses performances.
You have surpassed our expectations.
Traduction française : Vous avez dépassé nos attentes.
Thank you for your continued efforts.
Traduction française : Merci pour vos efforts constants.
Your efforts have been invaluable in achieving our project milestones !
Traduction française : Vos efforts ont été d’une valeur inestimable à chaque étape de notre projet !
Your hard work and efforts are very much appreciated !
Traduction française : Votre travail et vos efforts sont très appréciés !
Thanks for coming up with that idea.
Traduction française : Merci d’avoir eu cette idée.
We are very grateful for …
Traduction française : Nous sommes extrêmement reconnaissants de …
We gladly appreciate the teamwork you have shown.
Traduction française : Nous apprécions bien volontiers le travail d’équipe que vous avez démontré.
Even failure can’t be disappointing when it has to be shared with hard-working team members like you. Thanks for giving it your best shot.
Traduction française : Même l’échec ne peut pas être décevant lorsqu’il est partagé avec une équipe aussi travailleuse que celle-ci. Merci d’avoir fait de votre mieux.
Comments are closed.